Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire /
Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire / Cinéma & Mémoire /
سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار / سينما إ ميموار /
CINEMA - ALGERIA
CINÉMA - ALGÉRIE
سينيما - الجزائر
About / About / About / About / About / About / About / About / About / About / About / About /
À Propos / À Propos / À Propos / À Propos / À Propos / À Propos / À Propos / À Propos / À Propos / À Propos / À Propos / À Propos /
حول / حول / حول / حول / حول / حول / حول / حول / حول / حول / حول / حول /
Mini-documentaries creation workshop “What is filming the present?” Trainees and trainer Habiba Djahnine behind the camera. Algiers (Algeria). May 2021 © Cinéma Mémoire
Atelier de création de mini documentaires "Qu'est ce que filmer le présent?" Stagiaires et la formatrice Habiba Djahnine derrière la caméra. Alger (Algérie). Mai 2021 © Cinéma Mémoire
ورشة صناعة أفلام وثائقية قصيرة "ما هو تصوير الحاضر؟" المتدربون والمدربة حبيبة دجاهنين خلف الكاميرا. الجزائر العاصمة (الجزائر). أيار/مايو 2021 ©سينما الذاكرة
Documentary filmmaking workshop BÉJAIA DOC. Trainee Drifa Mezenner and trainer Halim Sahraoui. Béjaia (Algeria). 2010 © Cinéma Mémoire
Atelier de création de films documentaires BÉJAIA DOC. La stagiaire Drifa Mezenner et le formateur Halim Sahraoui. Béjaia (Algérie). 2010 © Cinéma Mémoire
ورشة صناعة أفلام وثائقية - بجاية للأفلام الوثائقية. المتدربة ظريفة مزنر والمدرّب حليم صحراوي. بجاية (الجزائر) 2010 ©سينما الذاكرة
WHO WE ARE
QUI NOUS SOMMES
من نحن

A collective of cinema professionals active since 2003, Cinéma et Mémoire aims to train young Algerians in the domain of real cinema, documentary film, and experimental cinema. Through workshops designed for the professionalization of youths, Cinéma et Mémoire allows youths to view themselves in non-alienated ways, using analytical tools as well as elements of identity, memory and self-construction.

Collectif de professionnels du cinéma actif depuis 2003, Cinéma et Mémoire a pour mission la formation de jeunes Algériens et Algériennes dans le domaine du cinéma du réel, documentaire et expérimentale. À travers la mise en place d’ateliers pour la professionnalisation des jeunes, Cinéma et Mémoire pousse les stagiaires à porter un regard désaliéné sur eux-mêmes et elles-mêmes en proposant un regard intérieur qui porte à la fois des éléments analytiques, mais aussi identitaires, de mémoire et construction de soi.

“سينما إ ميموار” عبارة عن مجموعة من المحترفين في مجال السينما تأسّست في العام 2003، وتهدف إلى تدريب الشباب الجزائري في مجالات سينما الواقع والأفلام الوثائقية والسينما التجريبية. من خلال إقامة ورش عمل لرفع مستوى احترافية الشباب، تُشجِّع “سينما إ ميموار” المتدربين على النظر إلى أنفسهم بطريقة غير مُستلَبة، وذلك باستخدام أدوات تحليلية، بما في ذلك عناصر الهوية والذاكرة وبناء الذات.

Sound documentary filmmaking workshop “Sound landscapes of Timimoun”. The trainees. Timimoun. March 2021 © Cinéma Mémoire
Atelier de création de documentaires sonores "Paysages sonores de Timimoun". Les stagiaires. Timimoun. Mars 2021 © Cinéma Mémoire
ورشة صناعة أفلام وثائقية صوتية "مناظر صوتية من تيميمون". المتدربون. تيمينون. آذار/مارس 2021 ©سينما الذاكرة
WHAT MATTERS TO US
CE QUI NOUS TIENT A COEUR
أطر عملنا

Cinéma et Mémoire focuses on cinema training and cultural and artistic diffusion. This collective mobilizes the necessary competencies for the creation of a permanent training center and an audiovisual resources center. Cinéma et Mémoire has trained more than 300 people to date and has produced 45 short documentary films. Based in Timimoun, the collective has nationwide reach (Béjaia, Algiers, Oran, Tizi-Ouzou, Constantine). Cinéma et Mémoire organizes masterclasses and workshops, including, most recently, the “How to film the present – the images of the Hirak” workshop involving 12 trainees.

Cinéma et Mémoire s’intéresse à la formation au cinéma et à la diffusion culturelle et artistique. Ce collectif mobilise les compétences nécessaires à la création d’un centre de formation permanent et d’un centre de ressources audiovisuelles. Cinéma et Mémoire a formé jusqu’à ce jour plus de 300 personnes et a produit 45 courts métrages documentaires. Basé à Timimoun, ce collectif a une portée nationale (Béjaia, Alger, Oran, Tizi-Ouzou, Constantine). Cinéma et Mémoire organise des masterclasses et des ateliers, y inclus, récemment, l’atelier “Comment filmer le présent – images du Hirak” auquel 12 stagiaires ont participé.

تركز “سينما إ ميموار” على التدريب السينمائي والنشر الثقافي والفني. تحشد هذه المجموعة الكفاءات اللازمة لإنشاء مركز تدريب دائم ومركز موارد سمعية بصرية. درّبت “سينما إ ميموار” أكثر من 300 فنانًا أنتجوا 45 فيلمًا وثائقيًا قصيرًا. من بلدة تيميمون حيث مقرّها، ينتشر أثر الجمعيّة في أرجاء البلاد ليشمل بجاية والجزائر العاصمة ووهران وتيزي أوزو وقسنطينة. تنظم “سينما إ ميموار” دورات متقدمة وورش عمل، بما في ذلك، مؤخرًا، ورشة عمل “كيفية تصوير الحاضر – صور الحراك” التي شارك فيها 12 متدربًا.

Documentary filmmaking workshop BÉJAIA DOC. Trainee training on soundmaking. Béjaia (Algeria). 2010 © Cinéma Mémoire
Atelier de création de films documentaires BÉJAIA DOC. Stagiaire s'exerçant au son. Béjaia (Algérie). 2010 © Cinéma Mémoire
ورشة صناعة أفلام وثائقية - بجاية للأفلام الوثائقية. المتدربة متدرب يتدرّب على صناعة الصوت. بجاية (الجزائر) 2010 ©سينما الذاكرة
OUR COMMUNITY
NOTRE PUBLIC
جمهورنا

Cinéma et Mémoire’s targeted audiences include young Algerian women and men who are beginners in documentary and experimental filmmaking, who face difficulties in accessing the cultural and artistic circles due to their social background; who reside in peripheral cities and villages. Student residents in campuses and university dorms also make up the primary target audience, in addition to the trainees of previous workshops organized by Cinéma et Mémoire. The Cinéma et Mémoire community also consists of filmmakers, technicians, university researchers, journalists, cultural operators, NGOs, associations, collectives and institutions, who will access and use the digital platform IMAGINE currently in the making (refer to The NACP Project section).

Les publics ciblés par Cinéma et Mémoire incluent les jeunes femmes et hommes algériens débutants en cinéma documentaire et expérimental, qui rencontrent des difficultés à accéder au milieu culturel et artistique à cause de l’éloignement de leur milieu social ; et qui résident dans des villes et villages éloignés des centres urbains. Les étudiants résidents dans les campus et cités universitaires forment également le groupe cible principal, ainsi que les stagiaires des ateliers précédents organisés par Cinéma et Mémoire. Le public de Cinéma et Mémoire consiste également en les cinéastes, techniciens, chercheurs, universitaires, journalistes, opérateurs culturels, formateurs-trices en éducation à l’image, les ONG, les associations, les collectifs, les collectivités, les institutions ; qui auront accès à la plateforme digitale IMAGINE actuellement en cours de finalisation (voir section Notre projet NACP), et qui en feront l’usage.

تشمل الجماهير التي تستهدفها “سينما إ ميموار” الشباب الجزائري من النساء والرجال المبتدئين في صناعة الأفلام الوثائقية والتجريبية، والذين يواجهون صعوبات في الانضمام إلى الوسط الثقافي والفني بسبب بيئتهم الاجتماعية؛ وهم يقيمون في المدن والقرى البعيدة. أيضاً، يشكل الطلاب المقيمون في الجامعات والمدن الجامعية أحد الجماهير الأساسية المستهدفة، بالإضافة إلى المتدربين في ورش العمل السابقة التي نظمتها “سينما إ ميموار”. كذلك، يشمل مجتمع “سينما إ ميموار” صانعي الأفلام، والفنيين، والباحثين الجامعيين، والصحفيين، والعاملين الثقافيين، والمدربين في مجال التثقيف حول الصور، والمنظمات غير الحكومية، والجمعيات، والتجمعات، والمؤسسات. سيتاح لهؤلاء استخدام المنصة الرقمية IMAGINE، وهي حاليّاً في طور الإعداد.

Mini-documentaries creation workshop “What is filming the present?” Film screening with the trainees. Algiers (Algeria). January 2021 © Cinéma Mémoire
Atelier de création de mini documentaires "Qu'est ce que filmer le présent?" Projection d'un film avec les stagiaires. Alger (Algérie). Janvier 2021 © Cinéma Mémoire
ورشة صناعة أفلام وثائقية قصيرة "ما هو تصوير الحاضر؟" اعرض فيلم مع المتدربين. الجزائر العاصمة (الجزائر). كانون الثاني/يناير 2021 ©سينما الذاكرة
Documentary films gatherings. Public screening. Béjaia (Algeria). 2009 © Cinéma Mémoire
Rencontres du Film Documentaire. Projection publique. Béjaia (Algérie). 2009 © Cinéma Mémoire
ملتقى الأفلام الوثائقية. عرض فيلم للعموم. بجاية (الجزائر)ز 2009 ©سينما الذاكرة
OUR NACP PROJECT
NOTRE PROJET NACP
مشروعنا ضمن برنامج شمال إفريقيا الثقافي

Through the NACP grant, Cinéma et Mémoire works on the following main priorities: reinforce the structure of the collective Cinéma et Mémoire legally, but also in terms of human resources, and the acquisition of equipment; capitalize all the production of Cinéma et Mémoire – spanning over 16 years – and render it accessible to the public through the creation of a digital platform (titled IMAGINE) conceived by multidisciplinary teams (webmasters, filmmakers, and researchers); and strengthen skills in documentary filmmaking for people who are already trained on the technical level (sound, image, and editing) as well as on the cinema level through masterclasses.
In parallel, and in light of the current health crisis, the digital platform IMAGINE is at its final preparation stages and will give free access to the collective’s rich digital resources and archives from the last 16 years.

 

Le soutien offert au projet porte sur les principales priorités suivantes : renforcer la structure du collectif Cinéma et Mémoire, juridiquement, mais également en termes de ressources humaines et d’acquisition de matériel ; capitaliser toute la production de Cinéma et Mémoire (pendant plus de 16 ans) et la rendre accessible au public par la création d’une plateforme de création conçue par des équipes pluridisciplinaires (webmasters, cinéastes et chercheurs) ; et renforcer les capacités techniques dans le domaine du documentaire cinématographique des personnes déjà formées tant au niveau technique (son, image et montage) qu’au niveau du cinéma par le biais de masterclasses. En parallèle, et vu la crise sanitaire actuelle, la plateforme digitale IMAGINE est au stade de préparation finale, et consistera en l’accès gratuit et digital des riches ressources et archives du collectif, au fil des 16 dernières années.

 

يستهدف المشروع الأولويات التالية: تعزيز هيكليّة الجمعية من الناحية القانونية ومن حيث الموارد البشرية والتجهيزات؛ الاستفادة من نتاج عمل الجمعية على مدى 16 عامًا وإتاحته للجمهور من خلال منصة إبداعية يعمل على تطويرها فريق متعدّد التخصصات، يشمل مطوّري المواقع الإلكترونية وصُنّاع الأفلام والباحثين؛ تعزيز الكوادر التقنية والسينمائية من خلال برامج دراسية متخصّصة تتوجه للأشخاص الذين سبق وتلقّوا تدريبًا في مجالات الصوت والصورة والمونتاج.
بموازاة ذلك، ونظراً إلى الأزمة الصحية الحالية، فإن منصة IMAGINE الرقمية قد دخلت في مرحلة الإعداد النهائية؛ وهي ستتيح، مجّانًا، الوصول الرقمي إلى الموارد والأرشيفات الغنية التي راكمتها الجمعية على مدار الأعوام الـ16 الماضية.

Follow Us
Follow Us
تواصلوا معنا
NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks / NACP talks /
/ / / / / / / / / / / /
/ / / / / / / / / / / /
We held a documentary workshop over two sessions in Timimoun and Tizi-Ouzou. The outcome of this workshop was 7 documentaries that we released online in January 2022. Besides the workshop, we launched ‘Imagine’, a platform that features all movies produced within the framework of CINÉMA ET MÉMOIRE, as well as masterclasses, discussions, courses on documentary making and scriptwriting.
Nous avons organisé un atelier documentaire sur deux sessions à Timimoun et Tizi-Ouzou. Le résultat de cet atelier a été 7 documentaires que nous avons mis en ligne en janvier 2022. Outre l'atelier, nous avons lancé ‘Imagine’, une plateforme qui présente tous les films produits dans le cadre de Cinéma et Mémoire, ainsi que des master-classes, des discussions, et des cours sur la réalisation de documentaires et l'écriture de scénarios.
عقدنا ورشة عمل وثائقية على دورتين في تيميمون وتيزي وزو. كانت حصيلة هذه الورشة 7 أفلام وثائقية أطلقناها على الإنترنت في يناير 2022. إلى جانب ورشة العمل، أطلقنا "إيماجن"، وهي منصة تعرض جميع الأفلام التي تم إنتاجها في إطار "سينما إ ميموار"، بالإضافة إلى دورات "ماستر-كلاس" ومناقشات ودورات حول صناعة الأفلام الوثائقية وكتابة السيناريو.
Introduction
Introduction
مقدمة
Progress
Progresser
تقدم
Impact
Impact
تأثير
0
ROTATE YOUR DEVICE